Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.022.108 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari di origine animale (ODOA)

817.022.108 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Lebensmittel tierischer Herkunft (VLtH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Caratterizzazione

1 Le denominazioni specifiche per la panna devono essere conformi a quelle dell’articolo 70.

2 Se la panna cruda è consegnata preimballata, oltre alle indicazioni di cui all’articolo 3 OID36 devono figurare:

a.
la temperatura di conservazione;
b.
l’indicazione che si tratta di panna cruda non pronta al consumo;
c.
la menzione «conservare al riparo dalla luce».

3 Se la panna cruda è consegnata sfusa, il punto di consegna è tenuto a informare adeguatamente i consumatori circa:

a.
il fatto che la panna cruda non è considerata pronta al consumo;
b.
la conservabilità e le condizioni di conservazione della panna cruda.

Art. 71 Kennzeichnung

1 Als Sachbezeichnung für Rahm sind die in Artikel 70 genannten Bezeichnungen zu verwenden.

2 Wird Rohrahm vorverpackt abgegeben, so sind zusätzlich zu den Angaben nach Artikel 3 LIV39 anzubringen:

a.
ein Hinweis auf die Lagertemperatur;
b.
ein Hinweis, dass es sich um Rohrahm handelt und dieser nicht als genussfertig gilt;
c.
der Hinweis «vor Licht geschützt aufbewahren».

3 Wird Rohrahm offen abgegeben, so hat die Abgabestelle die Konsumentinnen und Konsumenten in geeigneter Form zu informieren über:

a.
die Tatsache, dass Rohrahm nicht als genussfertig gilt;
b.
die Haltbarkeit und die Aufbewahrungsbedingungen von Rohrahm.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.