Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.022.108 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari di origine animale (ODOA)

817.022.108 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Lebensmittel tierischer Herkunft (VLtH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Ulteriore caratterizzazione per il latte pronto al consumo

Nel caso del latte pronto al consumo, oltre alle indicazioni di cui all’articolo 3 OID24 devono figurare:

a.
ogni tipo di trattamento atto a prolungare la conservabilità e ad aumentare la sicurezza igienico-microbiologica; sono ammesse abbreviazioni quali «past», «altamente pastorizzato», «UHT» o «sterile»; in caso di trattamento supplementare di filtrazione o separazione devono figurare indicazioni come «filtrato» o «separato»;
b.
il tenore di grasso in «g per kg» o in percentuale («%»); nel caso del latte intero ai sensi dell’articolo 33 capoverso 1 lettera a è ammessa l’indicazione del tenore minimo di grasso; l’indicazione va applicata vicino alla denominazione specifica;
c.
le modifiche del tenore secondo l’articolo 35;
d.
nel caso del latte da conservare al fresco, l’indicazione della temperatura di conservazione;
e.
nel caso del latte sottoposto a pastorizzazione o pastorizzazione alta, la menzione «conservare al riparo dalla luce»;
f.
se il latte è stato sottoposto a omogeneizzazione, la menzione «omogeneizzato».

Art. 37 Zusätzliche Kennzeichnung für genussfertige Milch

Bei genussfertiger Milch sind zusätzlich zu den Angaben nach Artikel 3 LIV27 anzugeben:

a.
alle Arten der Behandlung zur Verlängerung der Haltbarkeit und zur Erhöhung der hygienisch-mikrobiologischen Sicherheit; Abkürzungen wie «Past», «Hochpast», «UHT» oder «Steril» sind zulässig; bei einer zusätzlichen Anwendung von Filtrations- oder Separationsbehandlungen sind die Angaben wie «filtriert» oder «separiert» anzubringen;
b.
der Fettgehalt als «Gramm pro Kilogramm» oder als Prozentangabe («%»); bei Vollmilch nach Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a ist die Angabe des Mindestfettgehaltes zulässig; die Angabe ist in der Nähe der Sachbezeichnung anzubringen;
c.
eine Gehaltsveränderung nach Artikel 35;
d.
bei Milch, die kühl gelagert wird, ein Hinweis auf die Lagertemperatur;
e.
bei pasteurisierter und hochpasteurisierter Milch der Hinweis «Vor Licht geschützt aufbewahren»;
f.
bei Milch, die einer Homogenisation unterzogen wurde, der Hinweis «Homogenisiert».
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.