Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.318.142.1 Ordinanza del 16 dicembre 1985 contro l'inquinamento atmosferico (OIAt)

814.318.142.1 Luftreinhalte-Verordnung vom 16. Dezember 1985 (LRV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Scopo e campo d’applicazione

1 Scopo della presente ordinanza è di proteggere l’uomo, la fauna, la flora, le loro biocenosi e i loro biotopi nonché il suolo da inquinamenti dell’aria dannosi o molesti.

2 Essa regola:

a.
la limitazione preventiva delle emissioni provenienti da impianti secondo l’articolo 7 della legge che inquinano l’aria;
abis 3 le modalità per bruciare i rifiuti all’aperto;
b.
le esigenze in materia di carburanti e di combustibili;
c.
il carico inquinante massimo ammissibile per l’aria (valori limite d’immissione);
d.
la procedura nel caso in cui le immissioni siano eccessive.

3 Introdotta dal n. I dell’O del 20 nov. 1991, in vigore dal 1° feb. 1992 (RU 1992 124).

Art. 1 Zweck und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung soll Menschen, Tiere, Pflanzen, ihre Lebensgemeinschaften und Lebensräume sowie den Boden vor schädlichen oder lästigen Luftverunreinigungen schützen.

2 Sie regelt:

a.
die vorsorgliche Emissionsbegrenzung bei Anlagen nach Artikel 7 des Gesetzes, welche die Luft verunreinigen;
abis.2
die Abfallverbrennung im Freien;
b.
die Anforderungen an Brenn- und Treibstoffe;
c.
die höchstzulässige Belastung der Luft (Immissionsgrenzwerte);
d.
das Vorgehen für den Fall, dass die Immissionen übermässig sind.

2 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Nov. 1991, in Kraft seit 1. Febr. 1992 (AS 1992 124).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.