Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

810.311 Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsverordnung, VStFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Esame della domanda

1 L’Ufficio federale esamina se:

a.
la documentazione è completa;
b.
le condizioni fissate dalla legge per il rilascio dell’autorizzazione sono adempiute.

2 L’Ufficio federale può chiedere documenti supplementari alla direzione di progetto.

Art. 6 Prüfung des Gesuchs

1 Das Bundesamt prüft, ob:

a.
die Unterlagen vollständig sind;
b.
die Bewilligungsvoraussetzungen nach dem Gesetz erfüllt sind.

2 Es kann von der Projektleitung zusätzliche Unterlagen verlangen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.