Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.12 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli esami genetici sull'essere umano (LEGU)

810.12 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Durata di conservazione dei campioni e dei dati genetici

1 I campioni e i dati genetici possono essere conservati soltanto il tempo necessario per:

a.
l’esecuzione dell’esame, compresa la garanzia della qualità;
b.
l’utilizzazione per un altro scopo;
c.
l’adempimento di disposizioni cantonali, in particolare in relazione alla gestione delle cartelle dei pazienti.

2 Per gli esami di cui all’articolo 31 capoverso 2, i campioni e i dati devono essere distrutti entro due anni dall’esecuzione, tranne nei casi in cui la persona interessata ha acconsentito all’utilizzazione per un altro scopo o non si è opposta all’anonimizzazione.

Art. 11 Dauer der Aufbewahrung von Proben und genetischen Daten

1 Proben und genetische Daten dürfen nur so lange aufbewahrt werden, wie dies erforderlich ist zur:

a.
Durchführung der Untersuchung, einschliesslich der Qualitätssicherung;
b.
Verwendung zu einem anderen Zweck;
c.
Erfüllung kantonaler Vorschriften, insbesondere betreffend die Führung von Patientendossiers.

2 Bei Untersuchungen nach Artikel 31 Absatz 2 sind die Proben und Daten spätestens zwei Jahre nach der Durchführung zu vernichten, es sei denn, die betroffene Person hat der Verwendung zu einem anderen Zweck zugestimmt oder der Anonymisierung nicht widersprochen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.