783.01 Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)

783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)

Art. 8 Obbligo di notifica semplificata

1 I fornitori che con i servizi postali forniti a proprio nome realizzano una cifra d’affari annua inferiore a 500 000 franchi devono notificare alla PostCom l’inizio della loro attività entro due mesi e trasmetterle le seguenti indicazioni:

a.
nome, ditta e indirizzo;
b.
descrizione delle prestazioni;
c.
indicazioni sulla cifra d’affari annua realizzata con i servizi postali forniti a proprio nome.4

2 La PostCom disciplina i dettagli amministrativi.

4 La correzione del 28 lug. 2015 concerne solo il testo francese (RU 2015 2521).

Art. 8 Vereinfachte Meldepflicht

1 Anbieterinnen, die mit Postdiensten einen jährlichen Umsatzerlös im eigenen Namen von weniger als 500 000 Franken erzielen, haben der PostCom ihre Betriebsaufnahme innerhalb von zwei Monaten zu melden und ihr die folgenden Angaben einzureichen:

a.
Name, Firma und Adresse;
b.
Beschreibung der Dienstleistungen;
c.
Angaben zum jährlichen Umsatzerlös mit Postdiensten im eigenen Namen.4

2 Die PostCom regelt die administrativen Einzelheiten.

4 Die Berichtigung vom 28. Juli 2015 betrifft nur den französischen Text (AS 2015 2521).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.