748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

748.222.1 Verordnung des UVEK vom 14. Januar 2021 über die nicht europaweit geregelten Ausweise und Berechtigungen des Flugpersonals (VABFP)

Art. 59 Licenza o abilitazione estera

1 Per ottenere la licenza con abilitazione per classe o per tipo prevista dall’articolo 56, il titolare di una licenza estera di meccanico di volo valida deve:

a.
avere seguito le materie relative alla regolamentazione e alle prestazioni umane previste dalla formazione ATPL conformemente a FCL.515;
b.
avere effettuato almeno 100 ore sul modello di aeromobile in questione; e
c.
avere superato l’esame conformemente all’allegato 9.

2 Il titolare di una licenza estera di meccanico di volo valida può far convalidare la propria licenza all’UFAC per un anno al fine di esercitare i propri diritti su un aeromobile immatricolato in Svizzera se soddisfa le seguenti condizioni:

a.
ha effettuato almeno 100 ore di volo sul modello di aeromobile in questione;
b.
ha superato l’esame conformemente all’allegato 9.

Art. 59 Ausländische Lizenz oder Berechtigung

1 Bordtechnikerinnen und -techniker mit einer gültigen, ausländischen Lizenz oder einer Berechtigung, die eine Bordtechnikerlizenz mit Klassen- oder Musterberechtigung nach Artikel 56 erwerben wollen, müssen:

a.
eine Ausbildung in den Sachgebieten Luftrecht und menschliches Leistungsvermögen absolviert haben, die Teil des ATPL-Ausbildungslehrgangs nach FCL.515 sind;
mindestens 100 Flugstunden auf dem entsprechenden Luftfahrzeugmuster absolviert haben; und
b.
die Prüfung nach Anhang 9 bestanden haben.

2 Um ihre Rechte auf einem in der Schweiz zugelassenen Luftfahrzeug auszuüben, können Bordtechnikerinnen und -techniker mit einer gültigen ausländischen Bordtechnikerlizenz oder einer Berechtigung diese für die Dauer eines Jahres vom BAZL validieren lassen, sofern sie oder er:

a.
mindestens 100 Flugstunden auf dem entsprechenden Luftfahrzeugmuster absolviert haben;
b.
die Prüfung nach Anhang 9 bestanden haben.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.