747.201.2 Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione civile dell'Amministrazione federale (ONCAF)

747.201.2 Verordnung vom 1. März 2006 über die zivile Schifffahrt der Bundesverwaltung (VZSchB)

Art. 13a Trasporto di merci pericolose

1 Il trasporto di merci pericolose è disciplinato nell’allegato.

2 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport può modificare l’allegato con il consenso del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni.

21 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 306).

Art. 13a Beförderung gefährlicher Güter

1 Die Beförderung gefährlicher Güter richtet sich nach dem Anhang.

2 Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport kann den Anhang mit Zustimmung des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation ändern.

20 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 306).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.