1 L’autorità della navigazione renana rilascia all’Ufficio del registro del naviglio l’attestazione che i particolari presupposti per l’intavolazione di una nave renana sono adempiuti.
2 Se i presupposti non sono adempiuti, l’autorità della navigazione renana respinge la domanda.
3 La decisione è notificata al richiedente e comunicata all’Ufficio del registro del naviglio.
1 Die Rheinschifffahrtsbehörde stellt für das Schiffsregisteramt die Bescheinigung aus, dass die besonderen Voraussetzungen für die Aufnahme eines Rheinschiffes ins Schiffsregister erfüllt sind.
2 Sind die Voraussetzungen nicht erfüllt, weist die Rheinschifffahrtsbehörde den Antrag ab.
3 Der Entscheid ist dem Antragsteller zu eröffnen und dem Schiffsregisteramt mitzuteilen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.