743.01 Legge federale del 23 giugno 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Legge sugli impianti a fune, LIFT)

743.01 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahngesetz, SebG)

Art. 13 Opposizione

1 Chiunque ha qualità di parte secondo le disposizioni della legge federale del 20 dicembre 196812 sulla procedura amministrativa può, durante il termine di deposito dei piani, fare opposizione presso l’UFT. Chi non fa opposizione è escluso dal seguito della procedura.

2 Chiunque ha qualità di parte secondo le disposizioni della legge federale del 20 giugno 193013 sull’espropriazione (LEspr) può, durante il termine di deposito dei piani, far valere tutte le istanze di cui all’articolo 33 LEspr.

3 I Comuni tutelano i propri interessi mediante opposizione.

11 Nuovo testo giusta l’all. n. 14 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

12 RS 172.021

13 RS 711

Art. 13 Einsprache

1 Wer nach den Vorschriften des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 196811 Partei ist, kann während der Auflagefrist beim BAV Einsprache erheben. Wer keine Einsprache erhebt, ist vom weiteren Verfahren ausgeschlossen.

2 Wer nach den Vorschriften des Bundesgesetzes vom 20. Juni 193012 über die Enteignung (EntG) Partei ist, kann während der Auflagefrist sämtliche Begehren nach Artikel 33 EntG geltend machen.

3 Die Gemeinden wahren ihre Interessen mit Einsprache.

10 Fassung gemäss Anhang Ziff. 14 des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

11 SR 172.021

12 SR 711

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.