742.31 Legge federale del 20 marzo 1998 sulle Ferrovie federali svizzere (LFFS)

742.31 Bundesgesetz vom 20. März 1998 über die Schweizerischen Bundesbahnen (SBBG)

Art. 27 Referendum ed entrata in vigore

1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo

2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

Data dell’entrata in vigore:28 1° gennaio 1999
Art. 16: 1° dicembre 1998

28 DCF del 25 nov. 1998.

Art. 27 Referendum und Inkrafttreten

1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

Datum des Inkrafttretens28:
Art. 16: 1. Dezember 1998
Alle übrigen Bestimmungen: 1. Januar 1999

28 BRB vom 25. Nov. 1998

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.