742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

742.161 Verordnung vom 17. Dezember 2014 über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen (VSZV)

Art. 51 Consultazione degli atti

1 Possono chiedere la consultazione degli atti:

a.
le persone direttamente interessate dalla procedura d’inchiesta;
b.
l’ufficio federale competente;
c.
le autorità penali cantonali;
d.
le persone partecipanti all’inchiesta rappresentanti uno Stato estero.

2 La consultazione degli atti può essere limitata, negata o rinviata fintantoché lo esige l’interesse dell’inchiesta secondo la presente ordinanza o quello di un’altra inchiesta in corso.

3 Una volta conclusa l’inchiesta, l’ufficio d’inchiesta mette gli atti a disposizione delle autorità inquirenti, giudiziarie e amministrative competenti che ne fanno domanda per le loro procedure.

Art. 51 Akteneinsicht

1 Akteneinsicht verlangen können:

a.
die vom Untersuchungsverfahren direkt Betroffenen;
b.
das zuständige Bundesamt;
c.
die kantonalen Strafbehörden;
d.
die an der Untersuchung beteiligte Personen, die einen fremden Staat repräsentieren.

2 Die Akteneinsicht darf beschränkt, verweigert oder aufgeschoben werden, solange das Interesse der Untersuchung nach dieser Verordnung oder einer laufenden anderen Untersuchung es erfordert.

3 Ist die Untersuchung abgeschlossen, so stellt der Untersuchungsdienst die Akten auf Verlangen den zuständigen Untersuchungs-, Gerichts- und Verwaltungsbehörden für deren Verfahren zur Verfügung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.