742.101.4 Regolamento interno della Commissione del trasporto ferroviario del 25 ottobre 2019

742.101.4 Geschäftsreglement der Kommission für den Eisenbahnverkehr vom 25. Oktober 2019

Art. 9 Collaborazione con l’UFT

1 La ComFerr assicura lo scambio di informazioni con l’UFT su tutti i fatti determinanti per l’adempimento dei compiti.

2 La ComFerr informa l’UFT delle sue decisioni.

3 L’UFT trasmette alla ComFerr i dati necessari per l’osservazione e il monitoraggio del mercato.

4 L’UFT informa la ComFerr in particolare su:

a.
il rilascio e il ritiro di autorizzazioni di accesso alla rete, autorizzazioni di sicurezza e certificati di sicurezza;
b.
la subordinazione di impianti di trasbordo per il traffico combinato, binari di raccordo e impianti portuali per il trasbordo di merci nel traffico combinato all’accesso non discriminatorio;
c.
l’assunzione di compiti sistemici.

5 L’UFT invita la ComFerr a esprimere il proprio parere nell’ambito dei suoi compiti.

Art. 9 Zusammenarbeit mit dem BAV

1 Die RailCom pflegt mit dem BAV einen Informationsaustausch über alle für die Aufgabenerfüllung massgeblichen Sachverhalte.

2 Sie bringt dem BAV ihre Entscheide zur Kenntnis.

3 Das BAV übermittelt der RailCom die für die Marktüberwachung und Marktbeobachtung erforderlichen Daten.

4 Das BAV informiert die RailCom insbesondere über:

a.
die Erteilung und den Entzug von Netzzugangsbewilligungen, Sicherheitsgenehmigungen und Sicherheitsbescheinigungen;
b.
die Unterstellung von KV-Umschlagsanlagen, Anschlussgleisen sowie Hafenanlagen für den Güterumschlag im kombinierten Verkehr unter den diskriminierungsfreien Zugang;
c.
die Übertragung von Systemaufgaben.

5 Es lädt die RailCom zur Stellungnahme in ihrem Aufgabenbereich ein.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.