741.811 Ordinanza del 13 dicembre 1976 sul contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale

741.811 Verordnung vom 13. Dezember 1976 über einen Beitrag für die Unfallverhütung im Strassenverkehr

Art. 4 Sorveglianza

1 Ogni assicuratore comunica annualmente all’Autorità federale di sorveglianza sui mercati finanziari3, unitamente al rapporto che deve inoltrare giusta l’articolo 22 capoverso 1 della legge federale del 23 giugno 19784 sulla sorveglianza degli istituti d’assicurazione privati, la somma pagata al Fondo nazionale per la prevenzione degli infortuni stradali durante l’esercizio trascorso nonché l’importo dei premi incassati cui si riferisce questa somma.5

2 Se l’importo dei premi incassati, di cui al capoverso 1, diverge da quello indicato nel resoconto per l’Autorità federale di sorveglianza sui mercati finanziari riguardo all’assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli, la differenza dev’essere motivata.

3 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.

4 [RU 1978 1837, 1988 414, 1992 288 all. n. 66 733 disp. fin. art. 7 n. 3 2363 all. n. 2, 1993 3204, 1995 1328 all. n. 2 3517 I 12 5679, 2000 2355 all n. 28, 2003 232, 2004 1677 all. n. 4 2617 all. n. 12. RU 2005 5269 all. n. I 3]. Vedi ora la LF del del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori (RS 961.01).

5 Nuovo testo giusta il n. II 2 dell’O del 22 nov. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996 (RU 1995 5465).

Art. 4 Überwachung

1 Jeder Versicherer meldet der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht3 jährlich zusammen mit dem Bericht, den er nach Artikel 22 Absatz 1 des Versicherungsaufsichtsgesetzes4 einzureichen hat, den dem Fonds für Unfallverhütung für das verflossene Geschäftsjahr überwiesenen Betrag und die ihm zugrundeliegende Prämieneinnahme.5

2 Weicht die Prämieneinnahme nach Absatz 1 von der im Bericht an die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht für die Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung ausgewiesenen Prämieneinnahme ab, so ist diese Abweichung zu begründen.

3 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

4 SR 961.01

5 Fassung gemäss Ziff. II 2 der V vom 22. Nov. 1995, in Kraft seit 1. Jan. 1996 (AS 1995 5465).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.