732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

Art. 55 Competenza

1 L’Ufficio federale è competente per il rilascio:

a.
di licenze per la manipolazione di scorie radioattive;
b.
del consenso alla convenzione per la ripresa di scorie radioattive conformemente all’articolo 34 capoverso 3 lettera d e capoverso 4 LENu.

2 La competenza speciale di cui all’articolo 11 capoverso 2 lettera f ORaP62 è fatta salva.63

62 RS 814.501

63 Introdotto dal n. I dell’O del 7 dic. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 183).

Art. 55 Zuständigkeit

1 Das Bundesamt ist zuständig für die Erteilung:

a.
von Bewilligungen für den Umgang mit radioaktiven Abfällen;
b.
der Zustimmung zur Vereinbarung über die Rücknahme von radioaktiven Abfällen nach Artikel 34 Absatz 3 Buchstabe d und Absatz 4 KEG.

2 Die besondere Zuständigkeit von Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe f StSV62 bleibt vorbehalten.63

62 SR 814.501

63 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (AS 2019 183).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.