725.116.2 Legge federale del 22 marzo 1985 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata e di altri mezzi a destinazione vincolata per il traffico stradale e aereo (LUMin)

725.116.2 Bundesgesetz vom 22. März 1985 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer und weiterer für den Strassen- und Luftverkehr zweckgebundener Mittel (MinVG)

Art. 7 Principio

1 Il finanziamento comprende:

a.
le spese per la costruzione, la sistemazione, la manutenzione e l’esercizio delle strade nazionali;
b.
la partecipazione alle spese per il completamento della rete delle strade nazionali19 secondo l’articolo 11.

2 Il finanziamento degli impianti accessori ai sensi dell’articolo 7 della legge federale dell’8 marzo 196020 sulle strade nazionali compete ai Cantoni.

19 Conformemente al DF del 21 giu. 1960 concernente la rete delle strade nazionali, nelle sue ultime versioni determinanti (RU 1960 900, 1984 118, 1986 35 2515, 1987 52, 1988 562, 2001 3090) e all’art. 197 n. 3 Cost. (RS 101).

20 RS 725.11

Art. 7 Grundsatz

1 Die Finanzierung umfasst:

a.
die Kosten für Bau, Ausbau, Unterhalt und Betrieb der Nationalstrassen;
b.
die Beteiligung an den Kosten für die Fertigstellung des beschlossenen Nationalstrassennetzes19 nach Artikel 11.

2 Die Finanzierung von Nebenanlagen im Sinne von Artikel 7 des Bundesgesetzes vom 8. März 196020 über die Nationalstrassen (NSG) ist Sache der Kantone.

19 Gemäss BB vom 21. Juni 1960 über das Nationalstrassennetz, in den letzten, massgebenden Fassungen (AS 1960 872, 1984 1118, 1986 35 2515, 1987 52, 1988 562, 2001 3090) und Art. 197 Ziff. 3 der BV (SR 101).

20 SR 725.11

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.