721.831 Ordinanza del 12 febbraio 1918 sul calcolo del canone per i diritti d'acqua (ODA)

721.831 Verordnung vom 12. Februar 1918 über die Berechnung des Wasserzinses (Wasserzinsverordnung, WZV)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

in esecuzione degli articoli 49, 51 e 74 capoverso 2 della legge federale del
22 dicembre 19162 sull’utilizzazione delle forze idrauliche (detta qui di seguito «legge»); sulla proposta del suo Dipartimento dell’interno,

ordina:

2 RS 721.80. Ora: LF sull’utilizzazione delle forze idriche.

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

in Ausführung der Artikel 49, 51 und 74 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom
22. Dezember 19162 über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte (im folgenden Gesetz genannt),
auf den Antrag seines Departements des Innern,

beschliesst:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.