711.4 Ordinanza del 19 agosto 2020 sulle indennità delle commissioni federali di stima

711.4 Verordnung vom 19. August 2020 über die Entschädigungen der eidgenössischen Schätzungskommissionen

Art. 7 Previdenza professionale

Se sono adempiute le condizioni relative all’obbligo assicurativo secondo la legge federale del 25 giugno 19823 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità sono assicurate:

a.
le persone occupate a titolo principale conformemente al regolamento di previdenza del 15 giugno 20074 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione;
b.
le persone occupate a titolo accessorio conformemente al regolamento di previdenza dell’11 gennaio 20125 per i beneficiari di onorari della Cassa di previdenza della Confederazione.

Art. 7 Berufliche Vorsorge

Sind die Voraussetzungen für die Versicherungspflicht nach dem Bundesgesetz vom 25. Juni 19823 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge erfüllt, so werden versichert:

a.
Personen mit hauptamtlicher Beschäftigung gemäss Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks Bund vom 15. Juni 20074;
b.
Personen mit nebenamtlicher Beschäftigung gemäss Vorsorgereglement für Honorarbeziehende im Vorsorgewerk Bund vom 11. Januar 20125.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.