Diritto nazionale 6 Finanze 68 Monopolio dell'alcole
Landesrecht 6 Finanzen 68 Alkoholmonopol

689.7 Ordinanza del 9 settembre 1998 sulle finanze e la contabilità della Regìa federale degli alcool

689.7 Verordnung vom 9. September 1998 über das Finanz- und Rechnungswesen der Eidgenössischen Alkoholverwaltung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Aggiunte

1 Un credito supplementare o un’autorizzazione di sorpasso di credito devono essere richiesti allorquando l’ammontare preventivato non è sufficiente a coprire una spesa inevitabile, imputabile ai gruppi di conto da 4 a 6 e 8 oppure al conto investimenti.5

2 Lo stanziamento di crediti aggiuntivi o l’autorizzazione per sorpassi di credito è di competenza del Dipartimento federale delle finanze.6

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2001, in vigore dal 1° gen. 2002 (RU 2002 10).

6 Nuovo testo giusta il n. II 9 dell’all. 2 all’O del 15 set. 2017 sull’alcol, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5161).

Art. 5 Nachträge

1 Für unvermeidliche Ausgaben in den Kontenklassen 4 - 6 und 8 oder der Investitionsrechnung, für die im Voranschlag kein ausreichender Betrag zur Verfügung steht, ist ein Nachtragskredit oder eine Bewilligung für eine Kreditüberschreitung zu beantragen.5

2 Für die Bewilligung von Nachtragskrediten und Kreditüberschreitungen ist das Eidgenössische Finanzdepartement zuständig.6

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2001, in Kraft seit 1. Jan. 2002 (AS 2002 10).

6 Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 9 der Alkoholverordnung vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 5161).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.