642.14 Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni (LAID)
642.14 Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (Steuerharmonisierungsgesetz, StHG)
Art. 2 Imposte dirette prescritte
1 I Cantoni riscuotono le seguenti imposte:
- a.
- un’imposta sul reddito e un’imposta sulla sostanza delle persone fisiche;
- b.
- un’imposta sull’utile e un’imposta sul capitale delle persone giuridiche;
- c.
- un’imposta alla fonte sul reddito di determinate persone fisiche e giuridiche;
- d.
- un’imposta sugli utili da sostanza immobiliare.
2 I Cantoni possono stabilire che l’imposta sugli utili immobiliari è riscossa soltanto dai Comuni.
Art. 2 Vorgeschriebene direkte Steuern
1 Die Kantone erheben folgende Steuern:
- a.
- eine Einkommens- und eine Vermögenssteuer von den natürlichen Personen;
- b.
- eine Gewinn- und eine Kapitalsteuer von den juristischen Personen;
- c.
- eine Quellensteuer von bestimmten natürlichen und juristischen Personen;
- d.
- eine Grundstückgewinnsteuer.
2 Die Kantone können bestimmen, dass die Grundstückgewinnsteuer allein von den Gemeinden erhoben wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.