Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1 Gli obiettivi intermedi per il 2015 sono:

a.
nel settore degli edifici: al massimo il 78 per cento delle emissioni del 1990;
b.
nel settore dei trasporti: al massimo il 100 per cento delle emissioni del 1990;
c.
nel settore industriale: al massimo il 93 per cento delle emissioni del 1990.

2 Se un obiettivo intermedio settoriale di cui al capoverso 1 non è raggiunto, il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) chiede al Consiglio federale di prendere ulteriori misure dopo aver consultato i Cantoni e le cerchie interessate.

Art. 3

1 Die Zwischenziele für das Jahr 2015 betragen:

a.
im Sektor Gebäude: höchstens 78 Prozent der Emissionen des Jahres 1990;
b.
im Sektor Verkehr: höchstens 100 Prozent der Emissionen des Jahres 1990;
c.
im Sektor Industrie: höchstens 93 Prozent der Emissionen des Jahres 1990.

2 Wird ein sektorielles Zwischenziel nach Absatz 1 nicht erreicht, so beantragt das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) nach Anhörung der Kantone und der betroffenen Kreise dem Bundesrat weitere Massnahmen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.