Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.062 Ordinanza del 29 giugno 2022 sulla cooperazione internazionale per la sicurezza dei confini (OCISC)

631.062 Verordnung vom 29. Juni 2022 über die internationale Zusammenarbeit zur Grenzsicherheit (ViZG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 In generale

1 Durante l’impiego in Svizzera il personale estero è subordinato alle autorità svizzere competenti.

2 L’UDSC stabilisce i mezzi d’impiego e le regole d’impiego assieme all’Agenzia e agli altri Stati Schengen.

3 Il personale estero è autorizzato a esercitare attività sovrane soltanto sotto la direzione del personale svizzero.

4 Le attribuzioni possono essere revocate in casi motivati.

5 In caso d’impiego, il personale estero porta un segno distintivo e indossa la propria uniforme. D’intesa con l’Agenzia, l’UDSC può ordinare eccezioni.

Art. 21 Allgemeines

1 Das ausländische Personal ist während des Einsatzes in der Schweiz den zuständigen schweizerischen Behörden unterstellt.

2 Das BAZG bestimmt gemeinsam mit der Agentur und den anderen Schengen-Staaten die Einsatzmittel und -regeln.

3 Das ausländische Personal ist nur unter der Einsatzleitung durch schweizerisches Personal zur Vornahme hoheitlicher Tätigkeiten befugt.

4 Die Befugnisse können in begründeten Fällen entzogen werden.

5 Das ausländische Personal ist im Einsatz gekennzeichnet und trägt seine eigene Uniform. Das BAZG kann in Absprache mit der Agentur Ausnahmen anordnen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.