Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105a Dichiarazione doganale semplificata

(art. 42 cpv. 1 lett. a e d LD)

1 Per l’immissione in libera pratica il destinatario autorizzato può presentare una dichiarazione doganale semplificata per un invio di merci:

a.
che vengono spedite da un’unica persona;
b.
che, in uno o più colli:
1.
vengono spedite con un unico mandato di trasporto transfrontaliero, oppure
2.
sono trasportate nel territorio doganale da un fornitore, un acquirente o un’altra persona autorizzata a disporre della merce;
c.
il cui valore complessivo dell’imposta sul valore aggiunto non ammonta a più di 1000 franchi e la cui massa lorda totale non supera 1000 chilogrammi;
d.
che non sottostanno ad alcun disposto di natura non doganale;
e.
che non sottostanno ad alcun obbligo d’autorizzazione; e
f.
per le quali non sono dovuti tributi o è dovuta esclusivamente l’imposta sul valore aggiunto.

2 Per un invio di cui al capoverso 1 non assoggettato all’imposta sul valore aggiunto il destinatario autorizzato può presentare la dichiarazione doganale per scritto o in un’altra forma di manifestazione della volontà.

3 Per un invio è possibile presentare più dichiarazioni doganali purché:

a.
ciò non comporti una riduzione dei tributi; e
b.
non siano elusi disposti di natura non doganale.

4 L’UDSC può negare o ritirare l’autorizzazione ad avvalersi della dichiarazione doganale semplificata qualora vengano pregiudicati la riscossione dei tributi o l’osservanza di disposti di natura non doganale oppure non siano rispettate le condizioni e gli oneri fissati nell’autorizzazione di cui all’articolo 103.

64 Introdotto dal n. I dell’O del 27 giu. 2012, in vigore dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3837).

Art. 105a Vereinfachte Zollanmeldung

(Art. 42 Abs. 1 Bst. a und d ZG)

1 Die zugelassene Empfängerin oder der zugelassene Empfänger kann für die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr eine vereinfachte Zollanmeldung einreichen für eine Sendung von Waren:

a.
die von einer einzelnen Person versendet werden;
b.
die in einem oder einer Vielzahl von Packstücken:
1.
mit einem einzelnen grenzüberschreitenden Transportauftrag versendet werden, oder
2.
von einer Lieferantin, Abnehmerin oder einer anderen Person, die über die Waren verfügen darf, zusammen ins Zollgebiet transportiert werden;
c.
die zusammen einen Mehrwertsteuerwert von nicht mehr als 1000 Franken und eine Rohmasse von nicht mehr als 1000 Kilogramm aufweisen;
d.
die keinen nichtzollrechtlichen Erlassen unterstehen;
e.
die keiner Bewilligungspflicht unterliegen; und
f.
für die keine Abgaben oder ausschliesslich die Mehrwertsteuer geschuldet sind.

2 Für eine Sendung nach Absatz 1, für die keine Mehrwertsteuer geschuldet ist, kann die zugelassene Empfängerin oder der zugelassene Empfänger die Zollanmeldung schriftlich oder durch eine andere Form der Willensäusserung einreichen.

3 Für eine Sendung können mehrere Zollanmeldungen eingereicht werden, sofern dadurch:

a.
keine Abgabenschmälerung erreicht wird; und
b.
keine nichtzollrechtlichen Erlasse umgangen werden.

4 Das BAZG kann die Bewilligung für die Anwendung der vereinfachten Zollanmeldung verweigern oder entziehen, wenn die Abgabenerhebung oder die Einhaltung nichtzollrechtlicher Erlasse gefährdet ist oder wenn die in der Bewilligung nach Artikel 103 festgelegten Bedingungen und Auflagen nicht eingehalten werden.

63 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3837).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.