Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

611.015.3 Ordinanza del DFF del 18 dicembre 2015 concernente la Cassa di risparmio del personale federale

611.015.3 Verordnung des EFD vom 18. Dezember 2015 über die Sparkasse Bundespersonal

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Depositi

1 Oltre ai propri averi, il titolare del conto può investire solo averi:

a.
del coniuge;
b.
del partner registrato;
c.
del convivente che secondo le disposizioni di PUBLICA potrebbe far valere il diritto a una rendita per conviventi; e
d.
dei figli minorenni.

2 Gli averi depositati sui conti sono sempre disponibili e possono essere prelevati entro i limiti delle prestazioni di servizi offerte.

Art. 10 Einlagen

1 Angelegt werden dürfen nebst den eigenen Geldern nur Gelder:

a.
der Ehegattin oder des Ehegatten;
b.
der eingetragenen Partnerin oder des eingetragenen Partners;
c.
der Lebenspartnerin oder des Lebenspartners, welche nach den Bestimmungen von PUBLICA einen Anspruch auf eine Lebenspartnerrente geltend machen könnten; und
d.
der minderjährigen Kinder.

2 Die Guthaben auf den Konten sind jederzeit verfügbar und können im Rahmen der angebotenen Dienstleistungen bezogen werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.