Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale
Landesrecht 5 Landesverteidigung

53 Approvvigionamento economico

53 Wirtschaftliche Landesversorgung

531 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'approvvigionamento economico del Paese (Legge sull'approvvigionamento del Paese, LAP)
531 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG)
531.11 Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'approvvigionamento economico del Paese (OAEP)
531.11 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die wirtschaftliche Landesversorgung (VWLV)
531.211.31 Ordinanza del DEFR del 7 ottobre 2019 concernente la liberazione di scorte obbligatorie di antiinfettivi
531.211.31 Verordnung des WBF vom 7. Oktober 2019 über die Pflichtlagerfreigabe von Antiinfektiva
531.211.32 Ordinanza del DEFR del 20 dicembre 2021 concernente la liberazione di scorte obbligatorie di concimi
531.211.32 Verordnung des WBF vom 20. Dezember 2021 über die Pflichtlagerfreigabe von Dünger
531.211.37 Ordinanza del DEFR del 14 febbraio 2022 concernente la liberazione di scorte obbligatorie di oppioidi
531.211.37 Verordnung des WBF vom 14. Februar 2022 über die Pflichtlagerfreigabe von Opioiden
531.211.38 Ordinanza del DEFR del 12 settembre 2022 concernente la liberazione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi
531.211.38 Verordnung des WBF vom 12. September 2022 über die Pflichtlagerfreigabe von flüssigen Treib- und Brennstoffen
531.215.11 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali
531.215.11 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Nahrungs- und Futtermitteln
531.215.111 Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali
531.215.111 Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von Nahrungs- und Futtermitteln
531.215.25 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi
531.215.25 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Dünger (Düngerpflichtlagerverordnung)
531.215.251 Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi
531.215.251 Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von Dünger
531.215.31 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di medicamenti
531.215.31 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Arzneimitteln
531.215.311 Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di medicamenti
531.215.311 Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von Arzneimitteln
531.215.32 Ordinanza del 12 agosto 2015 sul centro di notifica per i medicamenti a uso umano d'importanza vitale
531.215.32 Verordnung vom 12. August 2015 über die Meldestelle für lebenswichtige Humanarzneimittel
531.215.41 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi
531.215.41 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von flüssigen Treib- und Brennstoffen (Mineralölpflichtlagerverordnung)
531.215.411 Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi
531.215.411 Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von flüssigen Treib- und Brennstoffen
531.215.42 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di gas naturale
531.215.42 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Erdgas (Erdgaspflichtlagerverordnung)
531.215.61 Ordinanza del 26 gennaio 2022 sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi (Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi)
531.215.61 Verordnung vom 26. Januar 2022 über die Pflichtlagerhaltung von Saatgut (Saatgutpflichtlagerverordnung)
531.32 Ordinanza del 19 agosto 2020 sulla garanzia dell'approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria (OAAP)
531.215.611 Verordnung des WBF vom 20. März 2023 über die Pflichtlagerhaltung von Saatgut
531.35 Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'organizzazione del settore dell'energia elettrica per garantire l'approvvigionamento economico del Paese (OOSE)
531.32 Verordnung vom 19. August 2020 über die Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen (VTM)
531.40 Ordinanza del 28 agosto 2019 sui trasporti prioritari in situazioni eccezionali (OTPE)
531.35 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Organisation zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereich der Elektrizitätswirtschaft (VOEW)
531.44 Ordinanza del 14 giugno 2002 concernente la fideiussione di mutui per il finanziamento di navi svizzere d'alto mare
531.40 Verordnung vom 28. August 2019 über vorrangige Transporte in Ausnahmesituationen (VVTA)
531.63 Ordinanza del 30 settembre 2022 sull’aumento della tensione di esercizio della rete di trasporto elettrica
531.44 Verordnung vom 14. Juni 2002 über die Verbürgung von Darlehen zur Finanzierung schweizerischer Hochseeschiffe
531.64 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente la messa a disposizione di una centrale di riserva provvisoria a Birr 
531.63 Verordnung vom 30. September 2022 über die Erhöhung der Betriebsspannung im elektrischen Übertragungsnetz
531.65 Ordinanza del 30 settembre 2022 concernente l’aumento temporaneo della produzione di energia elettrica nelle centrali idroelettriche
531.64 Verordnung vom 23. September 2022 über die Bereitstellung eines temporären Reservekraftwerks in Birr 
531.66 Ordinanza del 21 dicembre 2022 sull’esercizio di centrali di riserva e gruppi elettrogeni di emergenza in presenza di una situazione di penuria già sopraggiunta o imminente
531.66 Verordnung vom 21. Dezember 2022 über den Betrieb von Reservekraftwerken und Notstromgruppen bei einer unmittelbar drohenden oder bereits bestehenden Mangellage
531.81 Ordinanza del 4 maggio 2022 sull'organizzazione del settore del gas per garantire l'approvvigionamento economico del Paese (OOSG)
531.81 Verordnung vom 4. Mai 2022 über die Organisation zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereich der Gaswirtschaft (VOGW)
531.82 Ordinanza del 18 maggio 2022 sulla garanzia delle capacità di fornitura di gas naturale in situazioni di grave penuria
531.82 Verordnung vom 18. Mai 2022 über die Sicherstellung der Lieferkapazitäten bei einer schweren Mangellage in der Erdgasversorgung
531.83 Ordinanza del 27 luglio 2022 concernente la restrizione d'uso di alteplase
531.83 Verordnung vom 27. Juli 2022 über die Beschränkung der Verwendung von Alteplase