Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.20 Ordinanza dell' 11 marzo 2016 sulla requisizione di impianti di protezione e letti per affrontare situazioni d'emergenza nel settore dell'asilo (OReq)

520.20 Verordnung vom 11. März 2016 über die Requisition von Schutzanlagen und Liegestellen zur Bewältigung von Notlagen im Asylbereich (VRSL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Presupposti

1 Gli impianti di protezione e i letti possono essere requisiti se:

a.
sussiste una situazione d’emergenza nel settore dell’asilo;
b.
non sono disponibili o non possono essere resi disponibili in tempo utile altri alloggi a condizioni accettabili;
c.
dei militi di protezione civile sono chiamati in servizio per far fronte a una situazione d’emergenza nel settore dell’asilo in virtù dell’articolo 27 capoverso 1 lettera a o al capoverso 2 lettera a LPPC;
d.
gli impianti di protezione e i letti non sono forzatamente indispensabili alla protezione civile.

2 Non possono essere requisiti impianti di protezione e letti necessari all’esercito per l’adempimento dei suoi compiti.

Art. 3 Voraussetzungen

1 Schutzanlagen und Liegestellen dürfen requiriert werden, wenn:

a.
eine Notlage im Asylbereich vorliegt;
b.
keine anderen Unterbringungsmöglichkeiten zu annehmbaren Bedingungen zur Verfügung stehen oder rechtzeitig beschafft werden können;
c.
gestützt auf Artikel 27 Absatz 1 Buchstabe a oder Absatz 2 Buchstabe a BZG Schutzdienstpflichtige zur Bewältigung der Notlage im Asylbereich im Einsatz sind; und
d.
die Schutzanlagen und Liegestellen für den Zivilschutz nicht zwingend erforderlich sind.

2 Nicht requiriert werden dürfen Schutzanlagen und Liegestellen, welche die Armee zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.