Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55

1 L’UFPP gestisce il sistema d’informazione «Presentazione elettronica della situazione per la protezione della popolazione» (PES) per l’analisi integrata della «situazione rilevante per la protezione della popolazione».

2 A tal fine registra i seguenti dati:

a.
nome delle organizzazioni che partecipano all’analisi integrata della situazione;
b.
cognome, nome, sesso, indirizzo e-mail aziendale, numero di telefono aziendale e numero di telefono cellulare degli utenti;
c.
nome e stato dell’azienda che rappresenta un pericolo acuto per la popolazione;
d.
stato dell’infrastruttura in caso d’evento rilevante per la protezione della popolazione;
e.
altre informazioni rilevanti per la protezione della popolazione.

3 L’UFPP raccoglie i dati presso le organizzazioni che partecipano all’analisi integrata della situazione.

4 Rende accessibili i dati alle organizzazioni che partecipano all’analisi integrata della situazione mediante procedura di richiamo.

5 I dati relativi alle persone fisiche sono conservati almeno fintantoché la persona interessata ha accesso alla PES. Sono cancellati al più tardi due anni dalla fine dell’esercizio della funzione.

6 I dati concernenti gli eventi sono conservati almeno per la durata della valutazione dell’evento. Sono cancellati al più tardi dieci anni dopo la fine dell’evento.

Art. 55

1 Das BABS betreibt für den Lageverbund «bevölkerungsschutzrelevante Lage» das Informationssystem «elektronische Lagedarstellung Bevölkerungsschutz» (ELD).

2 Es werden folgende Daten erfasst:

a.
Name der am Lageverbund teilnehmenden Organisationen;
b.
Namen, Vornamen, Geschlecht, Geschäfts-E-Mail sowie Geschäfts- und Mobiltelefonnummer der Nutzer und Nutzerinnen;
c.
Name und Zustand des Betriebs, von dem eine akute Gefahr für die Bevölkerung ausgeht;
d.
Zustand der Infrastruktur bei einem bevölkerungsschutzrelevanten Ereignis;
e.
weitere für den Bevölkerungsschutz relevante Informationen.

3 Das BABS beschafft die Daten bei den am Lageverbund teilnehmenden Organisationen.

4 Es gibt die Daten den am Lageverbund teilnehmenden Organisationen im Abrufverfahren bekannt.

5 Daten von natürlichen Personen werden mindestens so lange aufbewahrt, wie die betreffende Person Zugang zum ELD hat. Sie werden spätestens zwei Jahre nach der Beendigung der Ausübung der Funktion gelöscht.

6 Daten von Ereignissen werden mindestens so lange aufbewahrt, wie die Auswertung des Ereignisses dauert. Sie werden spätestens zehn Jahre nach dem Abschluss des Ereignisses gelöscht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.