Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Assunzione dei costi

1 I corsi d’istruzione offerti dall’UFPP sono a pagamento.

2 L’istruzione è gratuita per le seguenti persone:

a.
i membri di organi cantonali di condotta e servizi cantonali per la protezione della popolazione;
b.
i formatori e i responsabili di sistema e di rete che rappresentano le autorità e le organizzazioni attive nel campo del salvataggio e della sicurezza per i corsi d’istruzione sull’uso dei sistemi federali di allarme, allerta e comunicazione della Confederazione;
a.
gli impiegati dell’Amministrazione federale.

3 Non sono fatturati costi per vitto e alloggio alle persone di cui al capoverso 2 lettere a e b che frequentano un corso presso il centro d’istruzione dell’UFPP.

4 L’offerta formativa dell’UFPP è aperta, a pagamento, agli organi regionali e comunali di condotta, ai membri di organizzazioni partner nella protezione della popolazione e ai gestori delle infrastrutture critiche nonché a terzi nel limite delle capacità.

5 L’UFPP può convenire deroghe all’assunzione dei costi.

Art. 53 Kostentragung

1 Das Ausbildungsangebot des BABS ist kostenpflichtig.

2 Für die Ausbildung der folgenden Personen werden keine Kosten erhoben:

a.
Angehörige von kantonalen Führungsorganen und kantonalen Stellen für den Bevölkerungsschutz;
b.
Ausbilder und Ausbilderinnen sowie System- und Netzverantwortliche im Auftrag der Behörden und Organisationen für Rettung und Sicherheit für Ausbildungsangebote zum Umgang mit Alarmierungs-, Warn- und Kommunikationssystemen des Bundes;
c.
Angestellte der Bundesverwaltung.

3 Für die Unterkunft und die Verpflegung von Personen nach Absatz 2 Buchstaben a und b, die im Ausbildungszentrum des BABS einen Kurs besuchen, werden keine Kosten erhoben.

4 Regionalen und kommunalen Führungsorganen, Angehörigen von Partnerorganisationen des Bevölkerungsschutzes und von Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen sowie Dritten steht das Ausbildungsangebot des BABS im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten kostenpflichtig zur Verfügung.

5 Das BABS kann eine abweichende Kostentragung vereinbaren.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.