Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Eliminazione dei difetti

1 L’UFPP elimina i difetti riscontrati nei suoi sistemi d’allarme e d’informazione in caso d’evento.

2 Provvede affinché i difetti delle sirene fisse siano eliminati entro due mesi dall’individuazione del guasto.

3 I Cantoni garantiscono la possibilità di dare l’allarme alla popolazione con l’ausilio di dispositivi d’allarme alternativi fino a che i difetti non siano stati eliminati.

Art. 38 Behebung von Mängeln

1 Das BABS behebt die Mängel an seinen Systemen zur Alarmierung und Information im Ereignisfall.

2 Es sorgt dafür, dass Mängel an den stationären Sirenen innerhalb von zwei Monaten, nachdem die Störung erkannt wurde, behoben werden.

3 Die Kantone stellen die Alarmierung der Bevölkerung mithilfe alternativer Alarmierungsdispositive sicher, bis der Mangel behoben ist.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.