Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.123 Ordinanza del DFI del 6 maggio 2016 concernente il regime di promozione per i Premi svizzeri, i Gran Premi svizzeri e gli acquisti

442.123 Verordnung des EDI vom 6. Mai 2016 über das Förderungskonzept für Schweizer Preise, Schweizer Grand Prix und Ankäufe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Obiettivi degli acquisti

L’acquisto di opere d’arte e di lavori di design ha lo scopo di:

a.
promuovere la creazione culturale svizzera eccezionale e rafforzarne la qualità;
b.
documentare lo sviluppo della creazione svizzera di arte e design;
c.
arricchire gli arredi dei locali di proprietà della Confederazione;
d.
promuovere l’attività espositiva di istituzioni di terzi mediante prestiti.

Art. 2 Ziele der Ankäufe

Der Ankauf von Kunstwerken und Designarbeiten hat zum Ziel:

a.
herausragendes Schweizer Kulturschaffen zu fördern und seine Qualitäten zu stärken;
b.
die Entwicklung des Schweizer Kunst- und Designschaffens zu dokumentieren;
c.
die Ausstattung der Räumlichkeiten im Eigentum des Bundes zu bereichern;
d.
die Ausstellungstätigkeit von Institutionen Dritter durch Leihgaben zu fördern.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.