Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.11 Ordinanza del 23 novembre 2011 sulla promozione della cultura (OPCu)

442.11 Verordnung vom 23. November 2011 über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Misure di salvaguardia del patrimonio culturale

(art. 10 LPCu)

1 Per reti di terzi s’intendono le associazioni di istituzioni al di fuori dell’Amministrazione federale che s’impegnano in comune a favore della salvaguardia, della valorizzazione o della mediazione del patrimonio culturale.

2 Per costi di progetti s’intendono le spese risultanti a un museo o una collezione dalle prestazioni di terzi volte alla salvaguardia del patrimonio culturale.

3 Per spese d’esercizio s’intendono tutte le spese risultanti a un museo, una collezione o una rete di terzi dall’attività di esercizio corrente.

Art. 3 Massnahmen zur Bewahrung des kulturellen Erbes

(Art. 10 KFG)

1 Als Netzwerke Dritter gelten Zusammenschlüsse von Institutionen ausserhalb der Bundesverwaltung, die sich im Verbund für die Bewahrung, Erschliessung oder Vermittlung des kulturellen Erbes einsetzen.

2 Als Projektkosten gelten Aufwendungen, die einem Museum oder einer Sammlung durch Dienstleistungen Dritter zur Bewahrung von Kulturgütern entstehen.

3 Als Betriebskosten gelten alle Aufwendungen für den laufenden Geschäftsbetrieb eines Museums, einer Sammlung oder eines Netzwerks Dritter.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.