Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.138.2 Ordinanza del Politecnico federale di Losanna del 2 agosto 2021 sui provvedimenti disciplinari (Ordinanza disciplinare del PFL)

414.138.2 Verordnung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne vom 2. August 2021 über Disziplinarmassnahmen (ETHL-Disziplinarverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Infrazioni disciplinari accademiche

Commette un’infrazione disciplinare accademica chi, nell’ambito di un lavoro di studio o durante una verifica delle prestazioni, si comporta in modo fraudolento, commette un tentativo di frode o è complice di una frode o di un tentativo di frode mediante:

a.
il possesso o l’utilizzo di mezzi non esplicitamente autorizzati;
b.
la mancata ottemperanza alle istruzioni generali o alle istruzioni particolari relative agli esami;
c.
la presentazione di un lavoro il cui contenuto proviene in parte o interamente da lavori di terzi spacciato per proprio (plagio) o la presentazione come originale di un lavoro già presentato in un’altra occasione (auto-plagio).

Art. 2 Akademische Disziplinarverstösse

Einen akademischen Disziplinarverstoss begeht eine Person, die sich im Rahmen einer Studienarbeit oder bei einer Leistungskontrolle betrügerisch verhält, einen solchen Versuch unternimmt oder Beihilfe zu einem solchen Verhalten oder Versuch leistet, indem sie:

a.
Mittel zur Verfügung hat oder verwendet, die nicht ausdrücklich erlaubt sind;
b.
die allgemeinen Weisungen oder die besonderen Prüfungsanweisungen missachtet;
c.
eine Arbeit einreicht, deren Inhalt ganz oder teilweise aus Arbeiten Dritter übernommen und als eigener ausgegeben wird (Plagiat) oder eine Arbeit als Original einreicht, obwohl sie bereits bei einer anderen Gelegenheit eingereicht wurde (Selbstplagiat).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.