Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.138.1 Ordinanza disciplinare del Politecnico federale di Zurigo del 10 novembre 2020 (Ordinanza disciplinare del PF di Zurigo)

414.138.1 Verordnung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich über vom 10. November 2020 das Disziplinarwesen (Disziplinarverordnung ETH Zürich)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Comitato disciplinare: composizione e nomina

1 Il comitato disciplinare è composto:

a.
dal rettore;
b.
da due professori ordinari o straordinari;
c.
da un rappresentante dell’associazione accademica del corpo intermedio del PF di Zurigo (AVETH);
d.
da un rappresentante dell’associazione degli studenti del PF di Zurigo (VSETH).

2 I membri del comitato disciplinare di cui al capoverso 1 lettere b e c e i loro sostituti vengono nominati ogni quattro anni; il membro di cui al capoverso 1 lettera d e il suo sostituto ogni due anni. È ammessa la rielezione.

3 Svolge la funzione di organo di nomina:

a.
per i membri di cui al capoverso 1 lettera b: la conferenza di studio;
b.
per il membro di cui al capoverso 1 lettera c: l’associazione AVETH;
c.
per il membro di cui al capoverso 1 lettera d: l’associazione VSETH.

Art. 11 Disziplinarausschuss: Zusammensetzung und Wahl

1 Der Disziplinarausschuss besteht aus:

a.
der Rektorin oder dem Rektor;
b.
zwei ordentlichen oder ausserordentlichen Professorinnen oder Professoren;
c.
einer Vertreterin oder einem Vertreter der Akademischen Vereinigung des Mittelbaus an der ETH Zürich (AVETH);
d.
einer Vertreterin oder einem Vertreter des Verbands der Studierenden an der ETH Zürich (VSETH).

2 Die Mitglieder des Disziplinarausschusses nach Absatz 1 Buchstaben b und c sowie deren Stellvertreterinnen und Stellvertreter werden alle vier Jahre gewählt, das Mitglied nach Absatz 1 Buchstabe d sowie dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter alle zwei Jahre. Wiederwahl ist möglich.

3 Als Wahlorgan amtet:

a.
für die Mitglieder nach Absatz 1 Buchstabe b: die Studienkonferenz;
b.
für das Mitglied nach Absatz 1 Buchstabe c: die AVETH;
c.
für das Mitglied nach Absatz 1 Buchstabe d: der VSETH.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.