Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.103.1 Ordinanza del 24 giugno 2009 sulla maturità professionale federale (Ordinanza sulla maturità professionale, OMPr)

412.103.1 Verordnung vom 24. Juni 2009 über die eidgenössische Berufsmaturität (Berufsmaturitätsverordnung, BMV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Esami finali

1 Gli esami finali concernono:

a.
le quattro materie dell’ambito fondamentale; e
b.
le due materie dell’ambito specifico.

2 Per la valutazione degli esami finali i Cantoni si avvalgono di periti.

3 Gli esami finali scritti sono preparati e validati a livello regionale.

4 Le scuole universitarie professionali sono coinvolte in modo appropriato nella preparazione e nello svolgimento degli esami finali.

Art. 21 Abschlussprüfungen

1 In Form von Abschlussprüfungen werden geprüft:

a.
die vier Fächer des Grundlagenbereichs; und
b.
die zwei Fächer des Schwerpunktbereichs.

2 Die Kantone setzen für die Beurteilung der Abschlussprüfungen Fachexpertinnen und -experten ein.

3 Die schriftlichen Abschlussprüfungen werden regional vorbereitet und validiert.

4 Die Fachhochschulen werden an der Vorbereitung und der Durchführung der Abschlussprüfungen angemessen beteiligt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.