Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.57 Ordinanza della SEFRI del 20 dicembre 2010 sulla formazione professionale di base Addetta alle cure sociosanitarie/Addetto alle cure sociosanitarie con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.221.57 Verordnung des SBFI vom 20. Dezember 2010 über die berufliche Grundbildung Assistentin Gesundheit und Soziales/Assistent Gesundheit und Soziales mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Formazione scolastica e formazione di base organizzata dalla scuola

1 Gli operatori della formazione scolastica e della formazione di base organizzata dalla scuola documentano le prestazioni delle persone in formazione nelle materie insegnate e consegnano loro una pagella alla fine di ogni semestre.

2 Le prestazioni delle persone in formazione nella formazione professionale pratica dal secondo al quarto semestre compreso sono documentate da parte dell’azienda mediante controlli delle competenze. Gli esiti di tali controlli delle competenze vengono espressi in note; esse confluiscono nel calcolo della nota dei luoghi di formazione di cui all’articolo 17 capoverso 4.

Art. 13 In der schulischen Bildung und in der schulisch organisierten Grundbildung

1 Die Anbieter der schulischen Bildung und die Anbieter schulisch organisierter Grundbildungen dokumentieren die Leistungen der Lernenden in den unterrichteten Bereichen und stellen ihnen am Ende jedes Semesters ein Zeugnis aus.

2 Die Leistungen der Lernenden in beruflicher Praxis des zweiten bis und mit des vierten Semesters werden durch den Praktikumsbetrieb in der Form eines Kompetenznachweises dokumentiert. Die Kompetenznachweise werden in Noten ausgedrückt; diese fliessen ein in die Berechnung der Erfahrungsnote nach Artikel 17 Absatz 4.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.