Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.49 Ordinanza della SEFRI del 12 ottobre 2017 sulla formazione professionale di base Assistente di manutenzione per automobili con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.220.49 Verordnung des SBFI vom 12. Oktober 2017 über die berufliche Grundbildung Automobil-Assistentin/Automobil-Assistent mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Corsi interaziendali

1 I corsi interaziendali comprendono 20 giornate di otto ore.

2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in due corsi come segue:

Anno

Corso

Campo di competenze operative / competenza operativa

Durata

1

Corso 1

Controllo e manutenzione dei veicoli

  3 giorni

Sostituzione di parti usurate

  8 giorni

Collaborazione ai processi aziendali

  1 giorno

Totale

12 giorni

2

Corso 2

Controllo e manutenzione dei veicoli

  3 giorni

Sostituzione di parti usurate

  3 giorni

Collaborazione ai processi aziendali

  2 giorni

Totale

  8 giorni

3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si possono svolgere corsi interaziendali.

Art. 8 Überbetriebliche Kurse

1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 20 Tage zu 8 Stunden.

2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf 2 Kurse aufgeteilt:

Lehrjahr

Kurse

Handlungskompetenzbereich/
Handlungskompetenz

Dauer

1

Kurs 1

Prüfen und Warten von Fahrzeugen

  3 Tage

Austauschen von Verschleissteilen

  8 Tage

Unterstützen von betrieblichen Abläufen

  1 Tag

Total

12 Tage

2

Kurs 2

Prüfen und Warten von Fahrzeugen

  3 Tage

Austauschen von Verschleissteilen

  3 Tage

Unterstützen von betrieblichen Abläufen

  2 Tage

Total

  8 Tage

3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung dürfen keine überbetrieblichen Kurse stattfinden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.