Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.33 Ordinanza della SEFRI del 25 ottobre 2006 sulla formazione professionale di base Meccanica d'apparecchi a motore/Meccanico d'apparecchi a motore con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.220.33 Verordnung des SBFI vom 25. Oktober 2006 über die berufliche Grundbildung Motorgerätemechanikerin/Motorgerätemechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Attestato federale di capacità

1 Chi ha superato la procedura di qualificazione, riceve l’attestato federale di capacità (AFC).

2 L’attestato federale di capacità conferisce al titolare il diritto di avvalersi della designazione legalmente protetta di «meccanica d’apparecchi a motore AFC/meccanico d’apparecchi a motore AFC».

3 Nel certificato delle note figurano la nota complessiva e le note di ogni campo di qualificazione.

Art. 21 Eidgenössisches Fähigkeitszeugnis

1 Wer das Qualifikationsverfahren erfolgreich durchlaufen hat, erhält das eidgenössische Fähigkeitszeugnis (EFZ).

2 Das Fähigkeitszeugnis berechtigt, den gesetzlich geschützten Titel «Motorgerätemechanikerin EFZ/Motorgerätemechaniker EFZ» zu führen.

3 Im Notenausweis werden die Gesamtnote und die Noten jedes Qualifikationsbereichs festgehalten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.