412.101.220.16 Ordinanza della SEFRI del 15 maggio 2017 sulla formazione professionale di base Carrozziera lattoniera/Carrozziere lattoniere con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.220.16 Verordnung des SBFI vom 15. Mai 2017 über die berufliche Grundbildung Carrosseriespenglerin/Carrosseriespengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 1 Profilo professionale
I carrozzieri lattonieri di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per le seguenti conoscenze, capacità e comportamenti:
- a.
- valutano accuratamente i veicoli accidentati attraverso la verifica visiva o le misurazioni e smontano le parti del veicolo che possono impedire i lavori di riparazione;
- b.
- montano le parti smontate, tra cui vetri, fari e impianti elettrici, installano altri sistemi di sicurezza e comfort e controllano il corretto funzionamento con appositi tester;
- c.
- riportano i pezzi di carrozzeria deformati alla forma originale grazie alla tecnica di tiraggio e stiramento;
- d.
- smontano autonomamente le parti non riparabili e le sostituiscono con ricambi nuovi o d’occasione che in seguito adatteranno. Tagliano le parti toccate dalla corrosione e saldano lamierati nuovi utilizzando tecniche di riparazione e di lavorazione specifiche per ogni materiale.
Art. 1 Berufsbild
Carrosseriespenglerinnen und Carrosseriespengler auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:
- a.
- Sie beurteilen pflichtbewusst die Unfallfahrzeuge durch Sichtprüfungen oder Messungen und demontieren die Fahrzeugteile, welche die Reparaturarbeiten behindern würden.
- b.
- Sie montieren die ausgebauten Bestandteile, wozu auch Scheiben, Beleuchtungs- und Signalsysteme gehören, schliessen andere Sicherheits- und Komfortelemente an und führen mit Diagnosegeräten Funktionskontrollen durch.
- c.
- Sie bringen mit Zug- und Drücktechniken deformierte Carrosserieteile in die ursprüngliche Form.
- d.
- Sie bauen selbstständig nicht reparierbare Teile aus, ersetzen sie durch neue Teile oder Recycling-Teile und passen diese an. Von Korrosion angegriffene Stellen schneiden sie aus und schweissen Ersatzstücke ein; dabei wenden sie die entsprechenden Reparatur- und Bearbeitungstechniken für die verschiedenen Werkstoffe an.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.