Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

361.2 Ordinanza del 15 ottobre 2008 sul sistema informatizzato di gestione e indice informatizzato delle persone e dei fascicoli dell'Ufficio federale di polizia (Ordinanza IPAS)

361.2 Verordnung vom 15. Oktober 2008 über das informatisierte Personennachweis, Aktennachweis- und Verwaltungssystem im Bundesamt für Polizei (IPAS-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Struttura dell’IPAS

1 L’IPAS contiene le seguenti categorie:

a.
«Interpol»;
b.
«Europol»;
c.
«NSIS»;
d.
«AFIS-DNA»;
e.
«Ricerca di persone scomparse»;
f.
«Documenti d’identità».

2 Ogni categoria si suddivide nelle seguenti sottocategorie:

a.
«Dati di base», in cui sono registrati dati relativi a persone fisiche, persone giuridiche e oggetti;
b.
«Fascicoli», in cui sono registrati l’ubicazione dei fascicoli cartacei, i diritti d’accesso ai fascicoli e le indicazioni relative al prestito;
c.
«Pratiche», in cui sono registrati la categoria secondo l’articolo 4 capoverso 1 cui appartengono i fascicoli, il loro stato d’avanzamento nonché dati sulla persona incaricata del fascicolo;
d.
«Contenuto», in cui sono registrati i dati più dettagliati sugli antecedenti riguardanti le persone fisiche, le persone giuridiche e gli oggetti;
e.
«Gestione delle pratiche e degli atti», funzione di gestione delle pratiche e degli atti.

Art. 3 Struktur von IPAS

1 Das IPAS enthält die folgenden Kategorien:

a.
Interpol;
b.
Europol;
c.
N-SIS;
d.
AFIS-DNA;
e.
Nachforschungen nach vermissten Personen;
f.
Identitätsausweise.

2 Jede Kategorie ist in die folgenden Unterkategorien unterteilt:

a.
Stämme; darin werden Angaben über natürliche und juristische Personen sowie Objekte gespeichert;
b.
Dossiers; darin werden der Standort der Akten, Angaben über das Recht auf Dossierzugriff und Angaben über die Aktenausleihe gespeichert;
c.
Geschäfte; darin werden die Kategorie des Dossiers gemäss Artikel 4 Absatz 1, der Stand der Arbeit und Angaben über die mit der Bearbeitung des Dossiers betraute Person gespeichert.
d.
Geschäftsinhalt; darin werden Detailangaben über Vorgänge betreffend natürliche und juristische Personen beziehungsweise Objekte gespeichert.
e.
Geschäfts- und Aktenverwaltung; eine Funktion für die Geschäfts- und Aktenverwaltung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.