Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung

351.11 Ordinanza del 24 febbraio 1982 sull'assistenza internazionale in materia penale (OAIMP)

351.11 Verordnung vom 24. Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfeverordnung, IRSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Esposto dei fatti

1 L’esposto dei fatti può essere contenuto nella domanda o negli allegati.

2 Vi devono essere perlomeno indicati il luogo, la data e il modo in cui fu commesso il reato.

Art. 10 Sachverhaltsdarstellung

1 Die Sachverhaltsdarstellung kann im Ersuchen oder in dessen Beilagen enthalten sein.

2 Sie muss mindestens die Angaben über Ort, Zeit und Art der Begehung der Tat enthalten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.