Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 32 Diritto penale militare
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 32 Militärstrafrecht

322.2 Ordinanza del 24 ottobre 1979 concernente la giustizia penale militare (OGPM)

322.2 Verordnung vom 24. Oktober 1979 über die Militärstrafrechtspflege (MStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 98 Ordine di carcerazione

1 L’ordine di carcerazione è dato dal comandante dell’unità (stato maggiore) della persona punita o dalla competente autorità militare appena la pena d’arresti è divenuta esecutoria.

2 L’ordine di carcerazione indica il luogo d’esecuzione, l’inizio e la fine della pena, come anche, se del caso, particolari disposizioni circa la sorveglianza e la cura dell’arrestato.

Art. 98 Arrestbefehl

1 Der Arrestbefehl wird durch den Kommandanten der Einheit (Stab) des Bestraften oder durch die zuständige Militärbehörde ausgefertigt, sobald die Arreststrafe vollziehbar geworden ist.

2 Der Arrestbefehl gibt Strafort, Beginn und Ende der Strafe an sowie allenfalls besondere Anordnungen über die Bewachung und Betreuung des Arrestanten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.