Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 32 Diritto penale militare
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 32 Militärstrafrecht

322.2 Ordinanza del 24 ottobre 1979 concernente la giustizia penale militare (OGPM)

322.2 Verordnung vom 24. Oktober 1979 über die Militärstrafrechtspflege (MStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Comunicazione del dispositivo della sentenza

1 Indipendentemente da un’eventuale procedura di cassazione, la comunicazione del dispositivo della sentenza incombe alla cancelleria del tribunale competente.

2 Il dispositivo della sentenza è comunicato ai seguenti organi:

a.
subito dopo la notificazione, all’autorità competente del Cantone d’esecuzione della sentenza, se la persona condannata è immediatamente incarcerata;
b.
immediatamente dopo che la sentenza ha acquisito forza di cosa giudicata:
1.51
al Servizio di coordinamento della giustizia militare per l’iscrizione nel casellario giudiziale informatizzato VOSTRA,
2.
al Cantone d’esecuzione in vista della riscossione delle multe e delle spese.

50 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 ott. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4541).

51 Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 12 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).

Art. 60 Zustellung des Urteilsdispositivs

1 Die Zustellung des Urteilsdispositivs ist, unabhängig von einem allfälligen Kassationsverfahren, Sache der zuständigen Gerichtskanzlei.

2 Das Urteilsdispositiv wird folgenden Stellen zugestellt:

a.
unmittelbar nach Eröffnung des Urteils, wenn die verurteilte Person sofort in Haft gesetzt wird: der zuständigen Behörde des Vollzugskantons;
b.
unverzüglich nach Eintritt der Rechtskraft:
1.51
der Koordinationsstelle der Militärjustiz zur Eintragung in das Strafregister-Informationssystem VOSTRA,
2.
dem Vollzugskanton zum Vollzug von Bussen und Kosten.

50 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (AS 2003 4541).

51 Fassung gemäss Anhang 10 Ziff. II 12 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 698).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.