Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

235.23 Ordinanza del 26 aprile 2017 concernente il sistema d'informazione CV DFAE (Ordinanza CV DFAE)

Inverser les langues

235.23 Verordnung vom 26. April 2017 über das Informationssystem EDA-CV (Verordnung EDA-CV)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Scopo del sistema d’informazione
Art. 2 Zweck des Informationssystems
Art. 3 Responsabilità
Art. 3 Verantwortung
Art. 4 Dati personali registrati nel CV DFAE
Art. 4 Im EDA-CV erfasste Personendaten
Art. 5 Provenienza dei dati e diritti di trattamento
Art. 5 Herkunft der Daten und Bearbeitungsrechte
Art. 6 Distruzione di dati
Art. 6 Vernichtung von Datensätzen
Art. 7 Concessione del diritto di accesso
Art. 7 Erteilung der Zugriffsberechtigung
Art. 8 Gestione tecnica e amministrazione del sistema
Art. 8 Technischer Betrieb und Systemverwaltung
Art. 9 Obblighi di diligenza
Art. 9 Sorgfaltspflichten
Art. 10 Regolamento sul trattamento dei dati
Art. 10 Bearbeitungsreglement
Art. 11 Verbale
Art. 11 Protokollierung
Art. 12 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 12 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 13 Entrata in vigore
Art. 13 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.