1 La fusione necessita dell’approvazione dell’organo superiore di direzione e inoltre, nel caso di una società cooperativa, dell’assemblea generale. L’articolo 18 capoverso 1 lettera d si applica per quanto concerne le maggioranze occorrenti.
2 Nel caso di istituti di previdenza di diritto pubblico, è fatto salvo l’articolo 100 capoverso 3.
1 Die Fusion bedarf der Zustimmung des obersten Leitungsorgans und, bei einer Genossenschaft, überdies der Generalversammlung. Für die erforderlichen Mehrheiten gilt Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe d.
2 Bei Vorsorgeeinrichtungen des öffentlichen Rechts bleibt Artikel 100 Absatz 3 vorbehalten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.