221.301 Legge federale del 3 ottobre 2003 sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus)
221.301 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG)
Art. 61 Rapporto di trasformazione
1 L’organo superiore di direzione o di amministrazione redige un rapporto scritto sulla trasformazione.
2 Le piccole e medie imprese possono rinunciare alla redazione di un rapporto di trasformazione previo consenso di tutti i soci.
3 Il rapporto spiega e giustifica sotto il profilo economico e giuridico:
- a.
- lo scopo e le conseguenze della trasformazione;
- b.
- il rispetto delle disposizioni sulla costituzione della società previste per la sua nuova forma giuridica;
- c.
- il nuovo statuto;
- d.
- il rapporto di scambio delle quote, rispettivamente i diritti societari dei soci dopo la trasformazione;
- e.
- se del caso, l’obbligo di effettuare versamenti suppletivi, l’obbligo di fornire altre prestazioni personali e le responsabilità personali dei soci risultanti dalla trasformazione;
- f.
- gli obblighi che possono essere imposti ai soci nell’ambito della nuova forma societaria.
Art. 61 Umwandlungsbericht
1 Das oberste Leitungs- oder Verwaltungsorgan muss einen schriftlichen Bericht über die Umwandlung erstellen.
2 Kleine und mittlere Unternehmen können auf die Erstellung eines Umwandlungsberichts verzichten, sofern alle Gesellschafterinnen und Gesellschafter zustimmen.
3 Im Bericht sind rechtlich und wirtschaftlich zu erläutern und zu begründen:
- a.
- der Zweck und die Folgen der Umwandlung;
- b.
- die Erfüllung der Gründungsvorschriften für die neue Rechtsform;
- c.
- die neuen Statuten;
- d.
- das Umtauschverhältnis für Anteile beziehungsweise die Mitgliedschaft der Gesellschafterinnen und Gesellschafter nach der Umwandlung;
- e.
- gegebenenfalls die Nachschusspflicht, andere persönliche Leistungspflichten und die persönliche Haftung, die sich für die Gesellschafterinnen und Gesellschafter aus der Umwandlung ergeben;
- f.
- die Pflichten, die den Gesellschafterinnen und Gesellschaftern in der neuen Rechtsform auferlegt werden können.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.