Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34b Servizio di ricerca di fondi su scala nazionale

1 L’UFRF gestisce un servizio di ricerca di fondi su scala nazionale (servizio di ricerca di fondi).

2 Il servizio di ricerca di fondi riceve le interrogazioni delle autorità abilitate mediante una maschera di ricerca elettronica o un’interfaccia. Confronta le interrogazioni con i dati giuridicamente efficaci del libro mastro disponibili elettronicamente al momento dell’interrogazione nonché con i dati del registro degli identificatori di persone in tutti i Cantoni e fornisce i risultati della ricerca.

3 Per utilizzare l’interfaccia di cui al capoverso 2, le autorità abilitate necessitano dell’autorizzazione dell’UFRF.

4 Il servizio di ricerca di fondi non tiene dati del registro fondiario.

5 Per sgravare i server dei Cantoni da interrogazioni ridondanti, il servizio di ricerca di fondi tiene un indice di ricerca. Quest’ultimo contiene:

a.
le informazioni necessarie per identificare l’ufficio del registro fondiario competente;
b.
in una forma che consenta al servizio di ricerca di constatare se in un sistema di registro fondiario vi siano risposte positive a un’interrogazione, ma che non permetta di stabilire un ulteriore riferimento a una persona (forma pseudonimizzata):
1.
i dati di cui all’articolo 90 capoverso 1,
2.
per le persone fisiche, inoltre il numero AVS.

6 Per permettere di tenere la statistica delle attribuzioni, l’indice di ricerca contiene lo stato dell’attribuzione del numero AVS secondo l’articolo 23c capoverso 5.

7 Il DFGP e il DDPS definiscono di comune accordo i dettagli per l’uso dell’interfaccia; stabiliscono in particolare:

a.
i requisiti tecnici che devono essere soddisfatti;
b.
le informazioni da allegare alla domanda.

Art. 34b Dienst für landesweite Grundstücksuche

1 Das EGBA betreibt einen Dienst für die landesweite Grundstücksuche (Grundstücksuchdienst).

2 Der Grundstücksuchdienst nimmt über eine elektronische Suchmaske oder über eine Schnittstelle Abfragen der berechtigten Behörden entgegen. Er gleicht die Abfragen mit den zum Abfragezeitpunkt elektronisch verfügbaren rechtswirksamen Daten des Hauptbuchs sowie mit den Daten des Personenidentifikationsregisters in allen Kantonen ab und gibt die Suchergebnisse aus.

3 Die berechtigten Behörden bedürfen für die Verwendung der Schnittstelle nach Absatz 2 einer Bewilligung des EGBA.

4 Der Grundstücksuchdienst führt keine Grundbuchdaten.

5 Zur Entlastung der kantonalen Serverinfrastrukturen vor redundanten Abfragen führt er einen Suchindex. Dieser enthält:

a.
die zur Identifikation des zuständigen Grundbuchamts nötigen Angaben;
b.
in einer Form, die es dem Suchdienst erlaubt, festzustellen, ob zu einer Anfrage Treffer in einem Grundbuchsystem vorhanden sind, es aber nicht ermöglicht, einen weitergehenden Personenbezug herzustellen (pseudonymisierte Form):
1.
die Angaben nach Artikel 90 Absatz 1,
2.
bei natürlichen Personen zudem die AHV-Nummer.

6 Zur Führung der Zuordnungsstatistik enthält der Suchindex zudem den Status der Zuordnung der AHV-Nummern nach Artikel 23c Absatz 5.

7 Das EJPD und das VBS regeln gemeinsam die Einzelheiten für die Nutzung der Schnittstelle; insbesondere legen sie fest:

a.
welche technischen Anforderungen zu erfüllen sind;
b.
welche Angaben mit dem Gesuch einzureichen sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.