Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 142 Rettifica di errori che modificano il senso

1 Se l’ufficio del registro fondiario non può correggere immediatamente da sé iscrizioni o cancellazioni errate, le contrassegna con una menzione. Questa è cancellata d’ufficio dopo la rettifica.

2 L’ufficio del registro fondiario richiede agli interessati l’autorizzazione alla rettifica.

3 Se uno degli interessati non concede l’autorizzazione, l’ufficio del registro fondiario chiede al giudice competente di ordinare la rettifica.

4 L’iscrizione rettificata rimanda all’iscrizione nel libro giornale.

Art. 142 Berichtigung von sinnverändernden Fehlern

1 Kann das Grundbuchamt fehlerhafte Einträge oder Löschungen nicht sofort von sich aus berichtigen, so kennzeichnet es sie mit einer Anmerkung. Es löscht diese nach der Berichtigung von Amtes wegen.

2 Es ersucht die betroffenen Personen um Zustimmung zur Berichtigung.

3 Verweigert eine betroffene Person die Zustimmung, so ersucht das Grundbuchamt das zuständige Gericht um Anordnung der Berichtigung.

4 Es weist im berichtigten Eintrag auf den Eintrag im Tagebuch hin.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.