Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.423.1 Regolamento del 30 ottobre 1917 concernente il pegno sul bestiame

211.423.1 Verordnung vom 30. Oktober 1917 betreffend die Viehverpfändung

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 4547

14 Disp. trans. prive d’oggetto.

Art. 48

1 Die Artikel 45–47 treten am 10. November 1917, die übrigen Bestimmungen dieser Verordnung am 1. Mai 1918 in Kraft.

2 Auf den 1. Mai 1918 treten insbesondere ausser Kraft die Verordnung vom 25. April 191114 betreffend die Viehverpfändung und der Bundesratsbeschluss vom 24. April 191415 betreffend die Ausstellung von Gesundheitsscheinen über verpfändetes Vieh.

14 [AS 27 209]

15 [AS 30 167]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.