172.220.114 Ordinanza del 27 agosto 2001 sul personale del Tribunale federale (OPersTF)

172.220.114 Personalverordnung des Bundesgerichts vom 27. August 2001 (PVBger)

Art. 80 Delegazione del personale

(art. 33 cpv. 4 LPers)

1 Per assicurare la collaborazione è istituita una delegazione del personale.

2 L’attività della delegazione del personale è di principio di natura consultiva. Essa si indirizza agli organi amministrativi competenti. La delegazione del personale si esprime:

a.
sulle questioni concernenti il personale in generale o determinate categorie di impiegati;
b.
sulle semplificazioni o sui miglioramenti dei metodi di lavoro come pure sugli interventi edilizi;
c.
sulle questioni relative alla salute e alla formazione.

Art. 80 Personaldelegation

(Art. 33 Abs. 4 BPG)

1 Um die Zusammenarbeit zu fördern, wird eine Personaldelegation gewählt.

2 Die Tätigkeit der Personaldelegation ist grundsätzlich beratender Natur. Die Beratung erfolgt zuhanden der zuständigen Verwaltungsorgane. Die Personaldelegation äussert sich zu:

a.
Personalfragen im Allgemeinen und betreffend bestimmte Personalkategorien;
b.
betrieblichen Vereinfachungen und Verbesserungen sowie baulichen Massnahmen;
c.
Gesundheits- und Ausbildungsfragen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.