172.220.114 Ordinanza del 27 agosto 2001 sul personale del Tribunale federale (OPersTF)

172.220.114 Personalverordnung des Bundesgerichts vom 27. August 2001 (PVBger)

Art. 8 Principi

(art. 4 cpv. 3 LPers)

1 Ogni anno i superiori effettuano un colloquio con ogni collaboratore e una valutazione del personale.

2 I collaboratori sono informati sui principi determinanti per il colloquio, la valutazione e lo stipendio.

3 Il segretariato generale sviluppa gli strumenti appropriati.

Art. 8 Grundsätze

(Art. 4 Abs. 3 BPG)

1 Die Vorgesetzten führen jährlich ein Mitarbeitergespräch und nehmen eine Personalbeurteilung mit ihren Mitarbeitenden vor.

2 Den Mitarbeitenden ist Aufschluss über die Grundlagen zu erteilen, die für das Mitarbeitergespräch, die Personalbeurteilung und die Entlöhnung massgebend sind.

3 Das Generalsekretariat entwickelt die entsprechenden Instrumente.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.